アイ・アム・レジェンド
リチャード・マシスン「アイ・アム・レジェンド (I Am Legend)」
宋代の儒書からの「盡人事待天命(人事を尽くして天命を待つ)」という故事成語がぴったりの読後感。
原作者リチャード・マシスン諸作品に深く関わっている人(試写と初日の2回観たそうだ)によると、後半で特にオリジナル脚本よりカットされたところが多く、原作を読んでいなければわかりにくいのではないかと、また映画のほうは「人事を尽くして」より「万策尽きて」の雰囲気だと聞いた。それでは原題また最後の文(legend)の持つ意味が失われてしまうのでは?
NYロケで膨れ上がった制作費を回収するため配給側の方針でR指定(18歳未満の鑑賞を禁止)からPG-13(13歳以下の鑑賞には親の同意が望ましい)へ切替えたそうで、それならディレクターズカットで観たいものだ。
宋代の儒書からの「盡人事待天命(人事を尽くして天命を待つ)」という故事成語がぴったりの読後感。
原作者リチャード・マシスン諸作品に深く関わっている人(試写と初日の2回観たそうだ)によると、後半で特にオリジナル脚本よりカットされたところが多く、原作を読んでいなければわかりにくいのではないかと、また映画のほうは「人事を尽くして」より「万策尽きて」の雰囲気だと聞いた。それでは原題また最後の文(legend)の持つ意味が失われてしまうのでは?
NYロケで膨れ上がった制作費を回収するため配給側の方針でR指定(18歳未満の鑑賞を禁止)からPG-13(13歳以下の鑑賞には親の同意が望ましい)へ切替えたそうで、それならディレクターズカットで観たいものだ。
by drift_glass | 2007-12-30 22:40 | 読む